李憑箜篌引注音(李憑箜篌引注音版圖片)
很多朋友想了解關於李憑箜篌引注音的一些資料信息,下麵是(揚升資訊www.balincan8.com)小編整理的與李憑箜篌引注音相關的內容分享給大家,一起來看看吧。
《李憑箜篌引》的注音是怎麽樣的?
w㺳䫳h甴㳮gzh䁮gg䁯qi嫯卮gsh䁮n㭮gy㺮tu㭢㹬i㺣
吳絲蜀桐張高秋,空山凝雲頹不流。
ji䁮g㩴㭺h㺳㹮皣h㳵,l琰㭮gzh卮ggu㳴㡮k卮gh㳵。
江娥啼竹素女愁,李憑中國彈箜篌。
k嫮sh䁮y㹳u㬦㨮ghu㡮gji㠯,f㺲㳮gq㬬㹸i䁮gl㡮xi㠯。
昆山玉碎鳳凰叫,芙蓉泣露香蘭笑。
sh㭃貭㩮qi㡮r㳮gl䛮ggu䁮g,㨲sh㭳䁮s䫤㲮gz琨u㡮g。
十二門前融冷光,二十三絲動紫皇。
n皷䁬i㠮sh㭢甴i䁮ch㹯h㭰㲴i䁮j䫮gd㲵qi嫹産
女媧煉石補天處,石破天驚逗秋雨。
m㨮gr㹳h㩮sh䁮ji䁯sh㩮y㹯环y㺴i㠯b即h㲵ji䁯w産
夢入神山教神嫗,老魚跳波瘦蛟舞。
w㺺h㬢㹭i㡮y琧u㬳h㹯㹪i环xi㩦䓩sh䫨㡮t㹣
吳質不眠倚桂樹,露腳斜飛濕寒兔。
翻譯:在深秋的夜晚,彈奏起吳絲蜀桐製成精美的箜篌。聽到美妙的樂聲,天空的白雲凝聚起來不再飄遊。湘娥把淚珠灑滿斑竹,九天素女也牽動滿腔憂愁。出現這種情況,是由於樂工李憑在京城彈奏箜篌。
樂聲清脆動聽得就像昆侖山美玉擊碎,鳳凰鳴叫;時而使芙蓉在露水中飲泣,時而使香蘭開懷歡笑。清脆的樂聲,融和了長安城十二門前的清冷光氣。二十三根弦絲高彈輕撥,打動了高高在上的天帝。
高亢的樂聲直衝雲霄,衝上女媧煉石補過的天際。好似補天的五彩石被擊破,逗落了漫天綿綿秋雨。幻覺中仿佛樂工進入了神山,把技藝向女仙傳授;老魚興奮得在波中跳躍,瘦蛟也翩翩起舞樂悠悠。
月宮中吳剛被樂聲吸引,徹夜不眠在桂樹下逗留。桂樹下的兔子也佇立聆聽,不顧露珠斜飛寒颼颼!
擴展資料:
詩的最大特點是想象奇特,形象鮮明,充滿浪漫主義色彩。詩人致力於把自己對於箜篌聲的抽象感覺、感情與思想借助聯想轉化成具體的物象,使之可見可感。詩歌沒有對李憑的技藝作直接的評判,也沒有直接描述詩人的自我感受,有的隻是對於樂聲及其效果的摹繪。
然而縱觀全篇,又無處不寄托著詩人的情思,曲折而又明朗地表達了他對樂曲的感受和評價。這就使外在的物象和內在的情思融為一體,構成可以悅目賞心的藝術境界。
李憑箜篌引注音是什麽?
李憑箜篌引注音是:l琰㭮gk卮gh㳵y琮。
吳絲蜀桐張高秋,空山凝雲頹不流。
江娥啼竹素女愁,李憑中國彈箜篌。
昆山玉碎鳳凰叫,芙蓉泣露香蘭笑。
十二門前融冷光,二十三絲動紫皇。
女媧煉石補天處,石破天驚逗秋雨。
夢入神山教神嫗,老魚跳波瘦蛟舞。
吳質不眠倚桂樹,露腳斜飛濕寒兔。
在深秋的夜晚,彈奏起吳絲蜀桐製成精美的箜篌。聽到美妙的樂聲,天空的白雲凝聚起來不再飄遊。湘娥把淚珠灑滿斑竹,九天素女也牽動滿腔憂愁。
出現這種情況,是由於樂工李憑在京城彈奏箜篌。樂聲清脆動聽得就像昆侖山美玉擊碎,鳳凰鳴叫;時而使芙蓉在露水中飲泣,時而使香蘭開懷歡笑。清脆的樂聲,融和了長安城十二門前的清冷光氣。
二十三根弦絲高彈輕撥,打動了高高在上的天帝。高亢的樂聲直衝雲霄,衝上女媧煉石補過的天際。好似補天的五彩石被擊破,逗落了漫天綿綿秋雨。
幻覺中仿佛樂工進入了神山,把技藝向女仙傳授;老魚興奮得在波中跳躍,瘦蛟也翩翩起舞樂悠悠。月宮中吳剛被樂聲吸引,徹夜不眠在桂樹下逗留。桂樹下的兔子也佇立聆聽,不顧露珠斜飛寒颼颼!
作者:唐ⷦ賀
《李憑箜篌引》是唐代詩人李賀的作品。此詩運用一連串出人意表的比喻,傳神地再現了樂工李憑創造的詩意濃鬱的音樂境界,生動地記錄下李憑彈奏箜篌的高超技藝,也表現了作者對樂曲有深刻理解,具備豐富的藝術想象力。
本文到此結束,希望對大家有所幫助呢。